Partagez Spartite

À Scola Corsa tutte e discipline sò insignate in corsu ; fora di u francese, ben’intesa, chì hè insignatu in francese.
U corsu hè dinù a lingua di i scambii, di e ragiunate è di i ghjochi. A lingua d’insignamentu è a lingua di vita di a scola hè dunque u corsu : a lingua di a nostra isula.

U Corsu, lingua viva

U fundamentu di Scola Corsa hè di trasmette a lingua corsa in tantu ch’è arnese d’insignamentu. I nostri elevi diventanu dunque lucutori cursizanti chì anu da cummunicà trà d’elli, in corsu, è dunque fà campà sta lingua. À partesi da u mumentu induve a lingua hè  aduprata cum’è lingua d’insignamentu, priservemu u corsu in tantu ch’è lingua viva. U bislinguisimu corsu è francese, hè nanzu à tuttu una scelta per trasmette, cù a lingua, u nostru patrimoniu culturale à e generazione future.

Da a so storia è a so cultura, a nostra regione hà un’identità forte. U zitellu chì ampara u corsu è chì hè crisciutu in Corsica hà da camminà in un ambiu favurevule à u so bislinguisimu è à a so arradichera. Di fatti, a lingua corsa hè presente in giru à u zitellu. Cusì hè pè i nomi di i lochi è di e casate, ma dinù cun tutte e pruduzzione culturale realizate ind’è noi : musica, literatura, teatru, media, emissione tv…

«  U fattu di frequentà à Scola Corsa porta à a nostra figliola un’apertura versu a cultura di a so terra ch’è ùn no li averiamu forse micca purtata da per noi. Hè un veru  avantaghju per l’apertura di spiritu è a scuperta. »
Laetitia, mamma d’una zitelluccia scularizata à Scola Corsa di Biguglia.

L’amparera in corsu : un slanciu versu l’amaistrera di u francese è l’eccellenza sculare